2012 | |
2011 | |
2010 | |
2009 | |
2008 | |
2007 |
February
The modernization of Canada’s busiest airspace / Modernisation de l’espace aérien le plus achalandé au Canada
Nominate someone for a COPA Award / Nominez quelqu’un pour un Prix d’excellence COPA
Helping members help themselves / Aider les membres à s’aider eux-mêmes
Call for Neil Armstrong scholarship applications / Nominations pour la bourse d’études Neil Armstrong
January
COPA opposed to new gov’t regulations / La COPA s’oppose aux nouveaux règlements gouvernementaux
Nominate someone for a COPA Award / Nominez quelqu’un pour un Prix d’excellence COPA
Call for Neil Armstrong scholarship applications / Nominations pour la bourse d’études Neil Armstrong
December
Call for Neil Armstrong scholarship applicants / Nominations pour la bourse d’études Neil Armstrong
It’s holiday greetings time again – here’s the flyer’s solution / Le moment est maintenant venu d’envoyer des cartes de voeux et voici la solution des aviateurs
Invitation to the 2012 IAOPA World Assembly / Invitation à l’Assemblée mondiale 2012 de l’IAOPA
October
COPA introduces new VIP Aviation Insurance Program / COPA introduit un nouveau programme d’assurance
Helping members help themselves / FAider les membres à s’aider eux-mêmes
July
Invitation to the 2012 IAOPA World Assembly / Invitation à l’Assemblée mondiale 2012 de l’IAOPA
June
Coalition formed to protect GPS / Coalition formée pour protéger le GPS
Billy Bishop Toronto City Airport and GA / L’Aéroport Billy Bishop du centre-ville de Toronto et l’AG
Fuel prices bugging you? Help us help you find the best prices for your trip / Les prix de l’essence vous agacent? Aidez-nous à trouver les meilleurs prix lors de votre voyage
COPA forum now open / Forum COPA maintenant ouvert
May
More reasons to read COPA Flight online / Nouvelles raisons de lire COPA Flight en ligne
Does participation in fly-ins affect my insurance costs? / Participer à des spectacles aériens a-t-il une incidence sur mes coûts d’assurance?
Engage the federal election candidates for GA / Engagez les candidats lors des élections
February
The perils of wind turbines / Les périls des éoliennes
January
COPA participates in safety video / COPA participe à la vidéo de sûreté
Status report on Recreational Aviation and Light Sport Aircraft / Rapport au sujet de l'aviation de loisir et les avions LSA
March
COPA supports landing fee exemption proposal at CYKF / COPA supporte une proposition d'exemption de frais à CYKF
Mascouche Airport must not close / L'Aéroport de Mascouche ne doit pas fermer
April
Are you adequately prepared for flight? / Êtes-vous bien préparé pour le vol?
Nominate someone for a COPA Award / Nominez quelqu’un pour un Prix d’excellence COPA
May
U.S. registered Light Sport Aircraft permitted in Canada / Avions Light Sport Aircraft américains permis au Canada
COPA For Kids and COPA Flights - your new Point of Contact / COPA pour les enfants et les escadrilles COPA - votre nouveau point de contact
COPA Medical Committee - new member / Nouveau membre - Comité médical
Legal eagle to represent COPA / Nouvel avocat pour représenter la COPA
June
2010 Neil Armstrong scholarship winners / Gagnants 2010 des Bourses d’études Neil Armstrong
GA industry prepares for unleaded future / L’aviation générale se prépare au futur sans plomb
G8 and G20 flight restrictions / Restrictions de vol – Sommets des G8 et G20
July
GA security coming under scrutiny / La sécurité en GA à l’étude
Canada takes steps to improve the safety of air navigation / Le Canada va améliorer la sécurité de la navigation aérienne
August
More ethanol here or on the way / Encore plus d’éthanol qui s’en vient
COPA Guide to COPA Flights, 22nd Edition is now available! / Le Guide COPA des escadrilles COPA, 22ième édition, maintenant disponible!
Strength is in numbers / De la force dans les nombres
November
COPA Flight Profiles Accessible Online / Profils Des Escadrilles COPA En Ligne
European Car Maker Wants Airport Closed / Un Manufacturier Automobile Européen Veut Fermer Un Aéroport
Tune In To AOPA Live During Summit / Syntonisez l’AOPA en Direct Durant le Sommet
December
2011 COPA Group Aviation Insurance Program / Programme 2011 D’assurances Aériennes Collectives De La COPA
January
COPA succeeds in effecting important changes / La COPA réussit à effectuer des changements importants
Do those weight and balance calculations / Faites ces calculs de masse et centrage
February
GTAA to cancel Buttonville funding / La CAGT annule la subvention à Buttonville
Lindsay Council approves airport plan / Le Conseil de Lindsay approuve le plan d’aéroport
NavCan publication dates revised / Dates révisées des publications de Nav Canada
March
COPA For Kids Aviation Program cleared for takeoff / Le Programme d’aviation COPA pour enfants décolle
Celebrate our past, protect our future / Célébrez notre passé, protégez notre futur
King-size offer for COPA members / Une offre grand format pour les membres de COPA
April
Service Reductions at NavCan - Your input is sought / Réductions de service à NavCan – Votre avis est requis
Nominate someone for a COPA Award / Nominez quelqu’un pour un Prix d’excellence COPA
Creating an economic footprint for general aviation / Créer une base économique pour l’aviation générale
May
Update on ELTs – COPA speaks out / Mise à jour au sujet des ELTs – COPA hausse le ton
Update on GTAA decision to cancel Buttonville funding / Mise à jour – GTAA et subvention à Buttonville
GA experience impresses MP, MPP / Expérience en aviation qui impressionne les MP et MPP
June
ELT Update - Minister rejects proposed regulation / Mise à jour – ELT
COPA reminds township about federal jurisdiction / La COPA rappelle à un canton la juridiction fédérale
Weight off shoulders of amateur builders / Un poids de moins sur les épaules des constructeurs amateurs
July
COPA raises concerns over laser use / La COPA inquiète au sujet des lasers
Landing fees waived to mark 100 Years of Flight / Frais d'atterrissage suspendus pour marquer les 100 ans de vol
COPA response to Canada-U.S. / Frontière Canada/É.U.: réponse
Guide to border crossing updated / Mise à jour du Guide des opérations trans-frontières
August
Flight restrictions at Saint-Hubert Airport / Restrictions de vol à l’Aéroport de St-Hubert
Neil Armstrong Scholarship winners / Gagnants des Bourses Neil Armstrong
COPA 2009 President Award / Le Prix d'excellence 2009 du Président de la COPA
September
COPA for Kids top-off insurance / Supplément d’assurance COPA pour enfants
COPA meets with Department of U.S. Customs / La COPA rencontre le Service des douanes des É-U
Update on 406 ELT regulation / Mise à jour - règlement ELT 406
Your freedom to fly is worth defending / Votre liberté de voler doit être défendue
October
Improvement funding for Oshawa airport / Financement pour améliorer l'Aéroport d'Oshawa
Private Pilot Canadian licences to expire Dec. 31 / Licences canadiennes de pilote privé expirent le 31 décembre
December
Supreme Court considers Federal Jurisdiction / La Cour suprême considère la juridiction fédérale
Artificial Limits to be removed for Limited Class / Limite Artificielle supprimée pour Avions de Catégorie “Limitée”
Ontario and British Columbia join the HST bandwagon / Ontario et Colombie-Britannique intéressées à la TVH
Bureaucratic delays restrict Ultralights, South Ontario / délais bureaucratiques limitent les ultra-légers dans sud l'Ontario
January
COPA’s Special Action Fund / Le Fond spécial d’action COPA
Coming Home from the USA / Revenir des États-Unis
February
State of Maine Use Taxes / Les taxes d’utilisation du Maine
COPA against sightseeing ban / La COPA contre l’interdiction des vols de tourisme
March
U.S. expands aircraft radiological screening / Les É.-U. accroissent le dépistage radiologique
State of Maine Use Taxes (Reprise) / La taxe d’utilisation du Maine (Reprise)
April
Aviation World COPA Collection supplier / Aviation World COPA Collection fournisseur
Lack of VFR charts unacceptable / Le manque de cartes VFR inacceptable
Line up, line up and wait / Prenez position, prenez position et attendez
A great victory for aviation in Quebec, and for all of Canada! / Une grande victoire pour l’aviation au Québec et pour tout le Canada!
May
COPA participates in VFR over the top HIRA / COPA participe à une étude
Reducing communication error takes industry-wide effort / L’industrie doit conjuguer ses efforts pour réduire les erreurs de communication
June
New COPA wallet / Nouveau portefeuille COPA
COPA establishes Days Inn member rate / Days Inn s’associe à la COPA
COPA affiliation with Young Eagles Program in negotiations / COPA en négociations avec le programme des Jeunes aigles
July
Update on 406 ELTs / Mise à jour au sujet des ELTs 406 MHz
Important notice...COPA group aviation insurance program / Avis Important...Programme d’assurances aériennes collectives plans ailes d’argent et ailes d’or
VHF radio replacement program to cost $50M-plus / Le programme de remplacement des radios VHF: plus de 50M$
August
NavCan fees remain the same, but higher / Les frais de Nav Canada les mêmes, mais plus chers
Let’s keep Mascouche Airport (CSK3) Alive and Well / Gardons l’aéroport de Mascouche (CSK3) vivant et en santé
September
COPA Group Aviation Insurance Program membership requirements / Besoins d’adhésion au Programme d’assurance groupe aviation COPA
Emergency Communications and 121.5 MHz / Communications d’urgence et 121.5 MHz
Ontario signs on to building initiative / L’Ontario dans une initiative de constructio
October
Current Canadian licences, permits, medicals to expire / Expiration des licences, permis et certificats médicaux
New licence format wallet now available / Porte-monnaie pour votre nouvelle licence
December
Runway incursions, a Nav Canada update / Incursions sur piste: mise à jour de Nav Canada
January
COPA seeks nominations for awards / Recherche de nominations pour les prix COPA
How does your credit card stack up? / Que vaut votre carte de crédit?
TC issues new AIM / TC publie un nouveau MIA
Places to Fly gets upgrades / Places to Fly reçoit des améliorations
February
Working group recommends changes to non-certified aircraft / Groupe de travail recommande des changements aux avions non certifiés
COPA, Skymark Technologies offer free electronic logbook / COPA et Skymark Technologies offrent un carnet de vol électronique gratuit
Places to Fly keeps on growing / Places to Fly continue à grandir
Participate to win! COPA survey 2007 is underway / Participez pour gagner! Le sondage COPA est en cours
March
At the CARAC table / À la table du CCRAC
UAVs to get new rules / Les VANs auront de nouveaux règlements
April
Airspace change for Toronto area, more to come / Changement dans l’espace aérien de Toronto, et ce n’est pas tout!
Did You Know COPA classifieds work? / Le saviez-vous? Les annonces classées COPA fonctionnent
May
Floatplane Operators / Opérateurs d’hydravions
Bill C-6: / Projet de loi C-6:
June
NavCan to review airspace, services / Nav Canada révise l’espace aérien et les services
Is flying costing you money? / Voler vous coûte de l’argent?
COPA survey draw winners! / Les gagnants au tirage du sondage COPA!
Places to Fly surpasses 800 airports / Places to Fly dépasse les 800 aéroports
July
At the CARAC Table / A la table du CCRAC
Aircraft Prices - where are they going / Les prix d’avions – où vont-ils?
Your input is sought NAV/CAN reviews / Votre opinion est requise - Nav Canada révise
August
New airport program takes flight / Un nouveau programme d’aéroport prend son envol
September
Heading to AOPA Expo? / En route vers l’Expo AOPA?
TIBS for contacting U.S. Flight Information Services / TIBS – le nouveau service américain d’information de vol
November
XM Satellite Weather for Canada
December
Buying an aircraft / Acheter un avion